It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This quantitative method, quasi-experimental design study examined the possible effect of foreign language study in Tennessee middle schools on mathematics achievement. The population was 1,708 historical student test scores of a single cohort spanning 6th through 8th Grades from the same schools within a large urban public school district. NCLB demographics included race, gender, socio-economic status, and ELL status. The quasi-experimental design followed methods described by Shadish, Cook, & Campbell, including independent control and treatment groups, pre-test/post-test, stratification, and matching. The instrument was the mathematics portion of the revised (2008-2009) Tennessee Comprehensive Assessment Program (TCAP) standardized tests. The TCAP was revised with increased critical thinking skills according to the Webb taxonomy and normalized to national standards. The study indicated that the foreign language treatment group performed significantly better than the control group, t2–samp (∞) = 4.87, a < .05, on their 8th Grade TCAP mathematics test. The problem was that foreign language programs had been reduced or eliminated under NCLB-related academic and financial pressures. Political and educational leadership lacked evidence linking foreign language study to mathematics achievement in middle schools. This study was situated within an intuitionist mathematics philosophy, brain-based research, and social cognitive learning theory. Implications included an age-appropriate curriculum development model, curricular integration, support for foreign language study in middle schools, and the possible detrimental effects of cancelling foreign language programs.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer