It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Livestreaming broadcasts are quickly becoming a ubiquitous form of media, entertainment, and social engagement. As a rapidly developing online subculture, livestreaming practices constantly changing, adapting, and reconfigured for varied purposes. This dissertation explores the novel use practices of livestreaming technologies and identifies design trajectories that push the boundaries of livestreaming as interaction media. To do so, I examine the videogame subculture of speedrunning—where members seek to complete a video game as fast as possible utilizing exploits and gameplay optimization. Videogame speedrunners were one of the earliest adopters and innovators of livestreaming technologies, and pioneers in livestream audience interaction.
In a series of speedrunning studies involving ethnographic and artifact analysis, I explore three design spaces for livestream technologies. I first examine how configuring virtual spaces of speedrunning events as physical living rooms—digital hearths—creates compelling virtual experiences that facilitate social presence and interaction. I then conceptualize livestreaming as material for design, examining how physical spaces at speedrunning events fold livestreams into different configurations, and how the interleaving of these configurations expand livestream viewership experiences. Next, I examine a set of streamer-viewer interaction artifacts across a broad spectrum of interaction experiences, developing a language and taxonomy as more precise and expressive vocabulary for livestream interaction design. Finally, I present a discussion of further research exploring the application of my frameworks outside of speedrunning livestreams as well as charting research to explore additional critical perspectives of identity, economy, and politics.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer