It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The purpose of this qualitative descriptive study was to explore how school-based speech-language pathologists describe their therapeutic relationships with CLD students in the United States. Three theoretical elements served as the foundation of the study: Bordin’s conceptualization of the therapeutic working alliance, social dominance theory, and the concept of cultural flexibility. Four research questions guided this study: How do school-based speech-language pathologists describe the nature of the therapeutic relationship with CLD students? How do school-based speech-language pathologists describe how individual hierarchies influence the therapeutic relationship with CLD students? How do school-based speech-language pathologists describe characteristics of cultural flexibility in the context of the therapeutic relationship with CLD students? How do school-based speech-language pathologists describe the essential characteristics for fostering the therapeutic relationship to effectively work with CLD students? The inductive thematic analysis approach by Braun and Clarke was used to analyze the data from the individual interviews and focus group interviews. Major themes for research included: the therapeutic relationship as a mechanism of empowerment for CLD students; the positive power of individual hierarchies; SLP personality influence; SLP centralizing culture and language within therapy activities and materials; most valuable personality (MVP) traits for SLPs; the critical demand for SLP clinical skills and education; fostering relationships with cultural humility and rapport. It is recommended that future research explore cultural humility within therapeutic relationships in SLP practice.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer