It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This study sought to develop culturally appropriate operational definitions for Veterans by evaluating available literature, preferred self-identification, and cultural context. Previous research (Freed, 2019; Tanielian & Tanielian, 2014) identified that mental health providers need to be culturally competent to treat Veterans effectively. Cultural competence impacts the development of therapeutic rapport and treatment outcomes. The classified nature of the military facilitates a deficit of knowledge and resources for researchers resulting in varying and culturally inaccurate defining terminology resulting in the terms "military," "service member," and "veteran" used interchangeably in research for Veterans and members of the military (Randles & Finnegan, 2021; Cheney et al., 2018). The study evaluated the relationship between how research modeled Veterans, the relationship between the criteria of culture and Veterans, and the relationship between Veterans and the Armed Forces. It was hypothesized that Veterans and Service Members are not culturally interchangeable; the cultures are distinct and independent of one another. A quantitative survey research design utilized a randomized sample (N = 655) consisting of members of the Armed Forces (n = 190, 25.60%) and Veterans (n = 465, 74.40%). Results identified Veterans as an independent culture separate from the military and the development of culturally appropriate operational definitions. Veterans are operationally defined as individuals formerly serving in the Armed Forces possessing a military discharge (DD 214). Service Members are members of the Armed Forces actively serving in a branch of the military in an active, reserve, or National Guard component.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer