It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The first part of this dissertation is a detailed analysis of the first movement of Lee Hyla’s Concerto for Piano and Chamber Orchestra no. 2 (1991). The second part documents stylistic elements over the course of his compositional output.
The Concerto will serve as the focal point of analysis for two reasons. First, Hyla uses a more surface-level and audible musical narrative, a type of narrative he began employing in his music between 1981 and 1983. The Concerto, coming eight to ten years later, is sufficiently removed from the initial works, allowing this technique time to further develop. By 1991, other important facets of his approach emerged, elements employed in many compositions that followed, including some of his most recent.
The second reason for the selection of the Concerto pertains to the exact type of narrative employed. In Hyla’s compositions, the musical narrative ranges from almost completely flowing, in which most sections seamlessly transition to the next, to almost completely juxtaposed, in which blocks of contrasting music are linked with little or no transition. In the middle, there is a large gray area representing a merger of the two, partially flowing and partially juxtaposed. This is where the Concerto is found.
The second part of this analysis will examine several stylistic elements of Hyla’s larger style. Through numerous examples, drawn from well over a dozen pieces composed from 1978 to present, further light will be shed on some of the consistent compositional techniques found in Hyla’s music.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer