It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Bernard Shaw's little blank-verse play, The Admirable Bashville, or, Constancy Unrewarded is a play where two types of performance, sport and drama, interact on the stage. It was written in 1901 and it was performed three times in London under Shaw's auspices in 1901, in 1904, and in January-February 1909. Its next performance was in Vienna in 1924; then it was performed in Sydney in 1927. Shaw was an enthusiastic admirer of the bare - knuckled art of fighting, though he has written Bashville as a portrait of a period when this art was disapearing to be replaced by the noble art of boxing, under the new Queenberry's rulling. This essay examines both the play itself, throwing new lights over obscur characters of the play, such as Cetewayo the Black African king, and even over Bashville, the prize-fighter. As copyrights laws of that period did not guarantee Shaw's rights over his works, the paper shows Shaw's attempts to keep the copyrights over his work, by performing the play as many times and under any conditions. Under copyright laws he could lose all his rights if the play were performed by other producers beforehand. The Admirable Bashville is a minor play by a major playwright, and Shaw never pretended it was anything more.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer