Content area

Abstract

Keywords: Open educational resources (OER), OpenCourseWare (OCW); communities of practice (CoP); global education; Opensource Opencourseware Prototype System (OOPS); opensource; volunteer translators; reification; mutual engagement; joint enterprise; shared repertoire; MIT; global translation; asynchronous discussion threads; Chinese; China; Taiwan Introduction During the past decade, online collaborative technologies combined with a shift in educational practices toward sharing educational contents, have created global educational opportunities never witnessed before in the history of human civilization. Trustworthiness was established mainly through the following measures: 1) data triangulation that included data sources such as interviews, online postings, and newsletters from project website, 2) peer debriefing that included discussions of interpretations and conclusions between two authors and with other researchers, and 3) member checking that included sharing documents with the participants.

Details

1009240
Company / organization
Title
OOPS, Turning MIT Opencourseware into Chinese: An analysis of a community of practice of global translators
Volume
8
Issue
3
Publication year
2007
Publication date
Nov 2007
Publisher
International Review of Research in Open and Distance Learning
Place of publication
Athabasca
Country of publication
Canada
Publication subject
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
Document type
Journal Article
ProQuest document ID
1634489119
Document URL
https://www.proquest.com/scholarly-journals/oops-turning-mit-opencourseware-into-chinese/docview/1634489119/se-2?accountid=208611
Copyright
Copyright International Review of Research in Open and Distance Learning Nov 2007
Last updated
2024-04-10
Database
2 databases
  • Education Research Index
  • ProQuest One Academic