Full text

Turn on search term navigation

Copyright International Review of Research in Open and Distance Learning Nov 2007

Abstract

Keywords: Open educational resources (OER), OpenCourseWare (OCW); communities of practice (CoP); global education; Opensource Opencourseware Prototype System (OOPS); opensource; volunteer translators; reification; mutual engagement; joint enterprise; shared repertoire; MIT; global translation; asynchronous discussion threads; Chinese; China; Taiwan Introduction During the past decade, online collaborative technologies combined with a shift in educational practices toward sharing educational contents, have created global educational opportunities never witnessed before in the history of human civilization. Trustworthiness was established mainly through the following measures: 1) data triangulation that included data sources such as interviews, online postings, and newsletters from project website, 2) peer debriefing that included discussions of interpretations and conclusions between two authors and with other researchers, and 3) member checking that included sharing documents with the participants.

Details

Title
OOPS, Turning MIT Opencourseware into Chinese: An analysis of a community of practice of global translators
Author
Lee, Mimi Miyoung; Meng-Fen Grace Lin; Bonk, Curtis J
Publication year
2007
Publication date
Nov 2007
Publisher
International Review of Research in Open and Distance Learning
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
ProQuest document ID
1634489119
Copyright
Copyright International Review of Research in Open and Distance Learning Nov 2007