Content area
Full text
LAVINIA GREENLAW, A Double Sorrow: Troilus and Criseyde. London: Faber & Faber, 2014. Pp. 217. isbn: 978-0-571-28454-2. £16.99.
Lavinia Greenlaw's newest work, which she terms 'not a version, and certainly not a translation, but an extrapolation' (iii) of the story of Troilus and Criseyde, is a beautiful, incisive utterance in the poetic tradition of making old things new again. Joining a long list of writers who have also reinvented this exploration of catastrophic courtship in verse, Greenlaw's A Double Sorrow: Troilus and Criseyde, draws most heavily on Chaucer and Giovanni Boccaccio. Perhaps the most important material Greenlaw draws on, however, are her own talents as a poet. Shaping a fresh catalog of images, vigorous syntax, and sharp lines over the available scaffolding, Greenlaw's 'extrapolation' is surprising, endlessly readable, and, above all, good poetry.
In reinventing such a well-known poem, Greenlaw structures her work as a series of short, seven-line stanzas based very loosely on Chaucer's rime royal. Each titled stanza is set alone on a page, and the resulting white space around it underscores the precision and directness of her language. Additionally, the reader encounters each stanza along with a compass of signs Greenlaw arranges on the page below it: a note on which particular lines by either Chaucer or Boccaccio...
We're sorry, your institution doesn't have access to this article through ProQuest.
You may have access to this article elsewhere through your library or institution, or try exploring related items you do have access to.