Content area

Abstract

[...]light is shed on the discussion about whether Góngorás letters are authentic or not and eventually, interesting and innovative relationships are established between the author or authors of the anonymous letters and the author of the apocryphal Quijote. Así mesmo añade V.m. que Dios libre de ser alumbrado, aludiendo a diversos clérigos que con este nombre fueron viciosos, no sé si en Córdoba, que, como soy de Lisboa, no estoy bien en las cosas de Castilla16. Quizás este agradecimiento es el que justifica que Góngora, en 1613, el mismo año en el que Antonio de las Infantas redactó la carta en defensa de las Soledades, le dedicara un soneto en ocasión de la muerte de la mujer con la que iba a casarse: A don Antonio de las Infantas, en la muerte de una señora con quien estaba concertado de casar en Segura de la Sierra: Ceñida, si asombrada no, la frente de una y de otra verde rama obscura, a los pinos dejando de Segura su urna lagrimosa, en son doliente, llora el Betis, no lejos de su fuente, en poca tierra ya mucha hermosura: tiernos rayos en una piedra dura de un sol antes caduco que luciente. iCuán triste sobre el pórfido se mira casta Venus llorar su cuarta gracia, si lágrimas las perlas son que vierte! iOh Antonio, oh tú del músico de Tracia prudente imitador! Al mismo tiempo que el gongorista francés pone en evidencia estas reticencias, admite que hay otras partes de la carta que sí son dignas de haber sido escritas por el cordobés como, por ejemplo, la metáfora bancaria que encabeza el segundo párrafo32: «Sin duda creyó V.m. haberse acabado el caudal de mis letras con esta Soledad, que suele ser la última partida de los que quiebran; pues crea V.m. que a letra vista se pagan en Parnaso, donde tengo razonable crédito».

Full text

Turn on search term navigation

Copyright Julian Gonzalez Barrera, Departamento de Literatura Espanola 2016