It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
El diálogo de saberes es un método cualitativo que busca comprender, sintetizar, teorizar y contextualizar el conocimiento. El diálogo de saberes permite entender los problemas y necesidades que tiene la población; mediante la reflexión y discusión de los actores, basándose en las palabras de la misma población. Este artículo reflexiona sobre el diálogo de saberes para explicar cómo éste permite identificar de manera más cercana la situación, problemas y necesidades de salud que tiene la población. El artículo también presenta una revisión de experiencias similares, evidenciando la utilidad que tiene el uso de este método. En conclusión, se sugiere que el diálogo de saberes sea un punto de partida para el estudio e intervención de las principales problemáticas de la población, y a su vez integrar el conocimiento médico con los saberes tradicionales que se enmarcan dentro de la Atención Primaria en Salud (APS).
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer





