It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Во введении обозначена одна из важнейших проблем в политической истории России – проблема определения и выбора пути долговременного цивилизационного развития в аспекте либеральной и консервативной парадигмы. В качестве основных методов авторами применяются: историко-сравнительный, системный, типологический и историко-политологический. В качестве основных источников привлекаются: «План государственного преобразования» М.М. Сперанского и «Записка о древней и новой России в ее политическом и гражданском отношениях» Н.М. Карамзина. В ходе сравнительного анализа авторами осуществлено исследование плана государственных преобразований М.М. Сперанского и политической программы Н.М. Карамзина в аспекте либеральной и консервативной аксиологии. Делается вывод о том, что были предложены две различные модели цивилизационного развития страны. Одна, представляемая М.М. Сперанским, предполагала радикальные изменения в политическом строе, законодательстве, социальных отношениях и выводила Россию на либеральный западный путь развития. Н.М. Карамзин исходил из приоритета национально-государственных традиций и пагубности перенесения на российскую почву европейских политических институтов, нравов и обычаев. Результатом исследования является вывод о том, что при полном отсутствии базы для формирования либерализма в России конституционные поиски М.М. Сперанского были обречены на провал и вылились на практике в выстраивание системы рационального государственного управления в рамках абсолютизма. Вековые исторические традиции России оказались гораздо сильнее стремления Александра I дать стране конституцию. О.В. Кузнецов проанализировал «Записку о древней и новой России...» Н.М. Карамзина, К.А. Лотарев проанализировал «План государственного преобразования» М.М. Сперанского. В.В. Тараканов сформулировал концепцию статьи, подготовил разделы «Введение», «Методы и материалы», «Результаты».
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer





