Content area
Full Text
ABSTRACT
Each professional and interest group more or less creates his own speech, which is different from other branches and which is specific for individually job or hobby sector. Professional speech doesn't form a closed whole and it is created new professionalism, because individually sectors evolves. Many professional expressions gradually change into everyday language or they become technical terms. Miners professional slang and speech have been formed for centuries, and it's as old as mining itself. Miners during the years they gave to their environment, tools, manufacturing processes and products, special expressions. Speaking from surface mines is much younger and she is mostly taken from deep-mines Our lecture is engaged in literary and colloquial mining speaking, its history and development, and last but not least also engaged in mining literature, we will speak about famous and interesting dictionary, its traditions and customs, we will briefly mention about the patrons mining - St. Procopius and St. Barbara.
KEYWORDS: professionalism, traditions, speech, history, job
INTRODUCTION
Mining speech
Over the centuries, professional slang and mining speech was shaped. The miners gave their environment, tools, manufacturing processes and products specific terms.
„Certain expressions miners took from everyday language and adapted them for use in mines, preparation plants and other facilities. These are terms like 'mlátek' for mining hammer, "žíla" for a type of deposit formation and many others. Other terms were given specific meaning, completely or partially changed from everyday speech. There is, for example, the term "brázda" for the horizontal segment in a coal seam. Many words come to us through experts who came from foreign mines in southern and western Europe with the knowledge of new working practices[1]."
Most often, it is the infiltration of German terms, which suppressed the original Latin, both in the period of Czech National Revival, and after 1918.
Czech miners Czechified foreign terminology, and produced many non-literary expressions. German dialects also had an influence.
Standing against the Germanizing [2] of mining speech was prof. Josef Hrabák, who issued in 1888, a mining terminology vocabulary German-Czech and Czech-German (Terminologický slovník hornický německo-český a česko-německý), in which was created to the jargon borrowed from German the respective Czech equivalents.
Jangl, in his dictionary, also highlights with interest that even German miners edited Czech...