It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This study brings attention to the growing body of literature examining the role of culture and context in the study of generation-status differences in cross-cultural coping and physical well-being among immigrants to the United State. Prior literature on the unique challenges, stressors, coping strategies, and health outcomes for immigrants provides a basis for hypothesized generation status differences on cross-cultural coping (collectivistic, avoidance, and engagement) and physical well-being (health, safety, and environmental). A sample of 118 male and female first, 1.5, and second-generation immigrants of non-European backgrounds, between the ages of 18 and 35, were recruited from the local community to complete an online questionnaire. Results from the cross-sectional study did not yield support for the hypothesized generational status differences. However, exploratory analyses yielded several significant correlations including a positive relationship between collective coping and the safety dimension of physical well-being. Within-generation exploratory analyses yielded several significant correlations and differences on measures of coping strategies and physical well-being for demographic/contextual factors such as religiosity, age, SES, English fluency, connection to the U.S. culture, education, and ethnicity amongst 1.5 and second-generation immigrants. The empirical investigation of cross-cultural dimensions of coping and physical well-being among immigrants represents a new direction for research. This study also has potential implications for more nuanced understandings of the immigrant paradox, the socioecological perspective of acculturation, collective coping, and inclusion of both objective and subjective experiences of the environment. Implications for theory and practice, methodological limitations, and suggestions for future research are also discussed.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer