It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
In his article "Laughter and the Cosmopolitan Aesthetic in Lao She's 二马 (Mr. Ma and Son)" Jeffrey Mather discusses Lao She's (pseudonym for Qingchun Shu 1899-1966) texts and their naturalist portrayals of social life in China during a tumultuous period. Lao She's most celebrated works include the 1937 novel 骆驼祥子 (Rickshaw Boy) and the 1958 play 茶馆 (Teahouse), both of which were made into films in China. Rickshaw Boy was translated into English in 1945 and became an international bestseller, making Lao She one of the first modern Chinese writers known in the West. Lao She wrote Mr. Ma and Son in London during the 1920s: the novel was first published in installments in 1929 in the prominent modernist literary magazine 小说月报 (Fiction Monthly). Set in London and drawing from a range of literary and popular sources, Lao She's novel engages with humor as a way to challenge distinctions between East and West and to present readers with the possibilities of a cosmopolitan literary aesthetic. While the novel points an accusatory finger through its satirical aims and along the way empowers a nationalist sense of self-defense seemingly, there is at the same time an ironic laughter that disrupts the rational integrity of the text, one that is spontaneous and slippery in its ambivalence.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer