It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This study explores the role of intercultural pragmatics in the improvement of students’ reading comprehension of English. This is an experimental study conducted with 50 eighth-grade Pashtun students whose approximate ages ranged between twelve and thirteen. The experimental group (n=25) was taught an intercultural curriculum which included topics from the British culture (target culture) and Pashtun culture (source culture) in addition to the structure and form of language. The control group (n=25) received the curriculum in the traditional manner, in which the focus was on the structure and form of language. Pre and post-tests were administered to both groups. Comparison of mean scores revealed greater improvement in English language proficiency of the experimental group. It is recommended that topics from both the source and target cultures written in the target language be included in the English curriculum. Further, training programs for language teachers should include intercultural pragmatics in their syllabi. Additional research may be conducted using the same design with participants from different cultures and age groups.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer