It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
In the United States, research on reading difficulties is predominantly carried out by scholars who project findings on L1 English reading difficulty to generalized difficulty in learning a second language (L2; e.g., Galuschka et al., 2020; Shaywitz & Shaywitz, 2020; cf. Sparks, 2023). This research extrapolation creates a negative feedback loop (Sparks, 2016; Wight, 2015) in which more students with reading and learning difficulties are excluded from L2 study (see Ciòe-Peña, 2020; Ritz & Sherf, 2021) and are, as a result, understudied. This dissertation aims to address this issue by conducting a series of paired case studies with American L1 English early elementary learners of Spanish as they participated in an independent reading task tracking their L2 reading development over time within an Exploratory L2 program (Pufahl & Rhodes, 2008, 2011). Participants were aged seven to eight years old and received approximately 700 minutes of task-based (Ellis & Shintani, 2013) L2 instruction over the course of an L1 eight-week summer camp. Participants were video-recorded selecting and reading L2 books aloud (framed as a bilingual “storytime” task). Participants’ reading sessions were coded for accuracy (word and syllable decoding) and each participant diagnosed with a learning difficulty (N = 4) was analyzed in comparison to a typically developing reader (N = 4) of comparable background to illustrate differences in L2 reading development over the course of the summer camp’s Exploratory L2 Spanish program. Results for case participants were triangulated with academic reports to shed additional light on their L1 reading accuracy. An analysis of the participants’ book selection behaviors indicated that those with learning difficulties selected books that were more—and more variably—difficult (Edmunds & Bauserman, 2006; Merga & Roni, 2017) and that L2 book selection strategy instruction may be needed. Though the participants with learning difficulties did not decode their selected L2 books with as much accuracy as their typically developing peers did, their decoding errors patterned in similar ways, indicating that their instructional needs manifest in the same focal areas as their typically developing peers. Pedagogical and research implications are discussed in relation to error loci to inform future work with young, beginner L2 learners with learning difficulties.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer






