It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The massive expansion of US higher education after World War II is a sociological puzzle: a spectacular feat of state capacity-building in a highly federated polity. Prior scholarship names academic leaders as key drivers of this expansion, yet the conditions for the possibility and fate of their activity remain under-specified. We fill this gap by theorizing what Randall Collins first called educational entrepreneurship as a special kind of strategic action in the US polity. We argue that the cultural authority and organizational centrality of universities in the US national context combine with historical contingency to episodically produce conditions under which academic credentials can be made viable solutions to social problems. We put our theorization to the test by revisiting and extending a paradigmatic case: the expansion of engineering education at Stanford University between 1945 and 1969. Invoking several contemporaneous and subsequent cases, we demonstrate the promise of theorizing educational expansion as an outcome of strategic action by specifically located actors over time.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer