Abstract
This article gives a broad review of the literature focusing on food, senses, and intercultural relations. Integrating cultural studies literature and concepts into ethnic food studies, it tries to understand the ways in which ethnic food becomes an agent of social change and helps to build, promote, and improve intercultural relations. More specifically, this article tries to explore the ways in which ethnic food could be used as a pedagogical tool in intercultural relations. The following questions are explored in anthropology and cultural studies literature: To what extent can ethnic food bring a feeling of connection with other cultures? To what extent can it bring an understanding of others? What kind of a role do the senses of taste and smell play in this process? At least three steps are proposed in the study of ethnic food and intercultural relations: Integrating sensory studies into food studies, applying self-reflexive ethnographic methodologies which are based on experience and emotion, and finally exploring the relationship between food and power, and food and agency.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer






