It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The purpose of this study was to explore the experiences and perceptions of Appalachian adult community leaders and how they perceive themselves in a global society. A case study design was used to explore the perceptions of the global phenomenon of leadership according to Appalachian adults. Data were collected from 13 board members and alumni using unstructured open-ended questions during Zoom one-on-one virtual interviews. Data was also collected using administrative documents, public relations articles, social media posts and a video. Data were analyzed for codes, patterns, and themes using the five-phase formal analysis approach by hand coding and NVivo 12 software. The foundation for the theoretical framework of this study was empowerment theory (social, political, economic, and cultural). The theoretical framework was further underpinned using the concepts of indigenous identity and biculturalism. The findings of this study provided insight as to the significance Appalachian adult community leaders currently place on global leadership concerning their role in the global society. Five themes emerged from this qualitative case study: (a) indigenous identity, (b) biculturalism, (c) empowerment, (d) stereotypes, and (e) leadership. The findings of this study have confirmed Appalachian adult community leaders to have indigenous identities, perceive themselves as bicultural, are empowered, stereotyped, and perceive themselves as having a unique leadership style. Finally, the results of this study, through exploration of demographic questionnaires, one-on-one virtual interviews, organization documents, public relations articles, social media posts and a video as well as an extensive literature review, were used to suggest future research on global leadership in the Appalachian region.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer