It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Memes have become an increasingly common form of modern communication, which has recently attracted great research interest. In this article we analyze "language - memes", its influence on digital culture and collective thinking. The Internet, by expanding social content, contributes to the variability of cultural codes and consequently changes an individual’s cultural identity throughout life. The culture composed of cultural groups is defined as a kind of macro-code, consisting of numerous codes that are commonly used to interpret reality among members of the cyber community. Identity is also transmitted through the use of a specific language during interaction, which is a marker of discourse, in which Memes represent a distinctive business card. Linguists, as well as specialists in other disciplines (such as philosophy, anthropology) use each other’s work to study the interrelationships and mutual influences of language and culture. The study proposed a hypothesis about the influence of the Internet on changes in society’s thinking, the formation of the Internet culture and language, using the example of meme language, which is confirmed by the analysis of Internet survey. The interdisciplinary nature of the research is due to the use of mathematical method and the logic of meme language, its impact on digital culture and collective thinking, which is represented in the responses of respondents to the questions in online questionnaires.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer





