It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The student population of the United States is becoming more ethnically and culturally diverse, yet few changes to pedagogy and curriculum have been made to reflect this demographic shift. This exploratory case study determined what secondary teachers know about multicultural pedagogical practices and which, if any, of these practices are routinely being implemented in the classroom. The data collected from surveys, interviews, and document analysis answered the following research questions: Why are multicultural pedagogical practices, such as culturally relevant pedagogy and culturally responsive teaching, important in secondary schools? How much awareness do secondary teachers have concerning the importance of culturally relevant pedagogy and culturally responsive teaching? How often and in what ways do teachers create culturally relevant education through their pedagogy? How are foodways a resource to increase multicultural pedagogical practices? The goal of culturally relevant pedagogy is to increase cultural competency among all students while addressing the unique culturally-based learning styles of ethnic minority students. These practices will create an educational experience that is more inclusive of all cultures represented in the student population. The study found while many teachers have an awareness of the importance of culturally relevant education, they may be hindered in their implementation of multicultural pedagogical practices. It was determined that foodways, while not specifically mentioned in state standards or school district curriculum guides, could be integrated into courses of core subject areas to create culturally relevant education.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer