It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The purpose of this study was to explore the experience of a lived calling for Christian variety performers. A basic qualitative study method was employed to conduct hour-long semi-structured interviews with thirty seasoned variety performers (jugglers, magicians, ventriloquists, clowns, and other similar entertainers) who ascribe to the Christian faith and claim to live out a life calling through their vocations. All the participants live and work in North America except for one who lives in England. The findings were evaluated through a theoretical framework of theology, vocational meaning-making, and socio-cultural learning theory. Prior research has shown that a calling-oriented approach to one’s work can lead to deep levels of satisfaction, meaning, and engagement in one’s work (Duffy et al. 2018, 423). But research has also unearthed what are known as “dark sides” to calling (Duffy and Dik 2013, 433). This study found both positive and negative experiences related to living out one’s calling as well. Based on the findings from this study, the major themes were named as journey, joy, community, and oblation. Calling was found to be an ongoing journey. The variety performers expressed the purpose of their work, both intrinsically and extrinsically, in terms of joy. The participants described the essential role of community in their lived callings, identified in this study as the vocational support system. Finally, this study found that each participant viewed their calling as an oblation (Maslow 1967, 94), something they wholistically offer back to God as a sacrificial offering. Implications for practice and suggestions for future study are discussed.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer