It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Working from the cross-cultural, social and environmental psychology perspectives, this thesis investigates where international students in a UK university experience belonging and restorativeness on campus. This thesis starts by introducing the broad perspectives of work already done in this domain (i.e., Chapter 1 of the thesis). Following that are three empirical chapters which contain five studies, they are: Study 1 (n = 391), a cross-sectional survey that examined the physical spaces on campus that university students stereotypically associate with international students, how those spaces are perceived in terms of their purposes, and the descriptions of international students who occupy the spaces (i.e., Chapter 2 of the thesis); Study 2 and 3 (n = 260 and 244 respectively) that experimentally tested how being in campus spaces with different social profiles (i.e., majority-owned versus minority-owned) impact on international students’ experiences of space and academic performance (i.e., Chapter 3 of the thesis); Study 4 (n = 294), a cross-sectional survey, and Study 5 (n = 174), a longitudinal survey, both of which explored the campus spaces international students freely use, felt comfort in specific campus spaces, and felt belonging of the campus as a whole in relation to their group identification on campus and well-being outcomes (i.e., Chapter 4 of the thesis). Altogether, the empirical work presented in this thesis paints a picture of international students’ psychological experience of campus spaces in a British campus, and specifically of the factors shaping their feeling of belonging in the campus that they have come to study. This thesis ends by discussing the implications for research at the theoretical level, and some practical applications for the university management, simultaneously pointing towards interesting directions for further research in this area.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer





