It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The term immersion continues to be applied inconsistently within and across different fields of research connected with the study of virtual reality and interactive media. Moreover, immersion is oftentimes used interchangeably with the terms presence and engagement. This article details a review of existing definitions of immersion originating within the study of video games, virtual environments, and literary works of fiction. Based on this review, a three-dimensional taxonomy of the various conceptualizations of immersion is proposed. That is, the existing definitions of immersion may be broadly divided into three categories, each representing a dimension of the taxonomy: immersion as a property of a system, a subjective response to narrative contents, or a subjective response to challenges within the virtual environment. Finally, four distinct theories of presence are introduced and, based on the established taxonomy, we discuss how the individual theories relate to existing definitions of immersion.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer





