It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Global virtual team (GVT) members’ inability to effectively build trust and communication has the potential to negatively impact organizational outcomes. Organizational leaders are concerned with team members’ inability to build trust and communication, as it is the leading cause of reduced productivity and efficiency levels within GVTs. Grounded in the social exchange theory, the purpose of this qualitative multiple case study was to explore strategies GVT leaders use to improve trust and communication among GVT members. The participants were 18 GVT business leaders from six organizations located in the Pacific Northwest of the United States. Data were collected using semistructured interviews and a review of organizational documentation. Through thematic analysis, four themes were identified: (a) information sharing through transparency, (b) the creation and iteration of best practices/strategies, (c) localization development, and (d) the development of cross-functional work tools. A key recommendation is for GVT leaders to define team meeting styles/frequency, which leads to trust development, improved communication, productivity, and team efficiency. The implications for positive social change include the potential for organizations to increase human resources in other regions of the globe and support the local communities and economies of their workforce.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer