It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Human trafficking (HT) victims can be difficult for healthcare providers (HCPs) to identify. At the project site, potential victims of HT were not being screened or identified, so an evidence-based solution was sought. The purpose of this quantitative, quasi-experimental quality improvement project was to determine if or to what degree the implementation of the Macias-Konstantopoulos and Owens adult human trafficking screening tool (AHTST) would impact identification and referral of potential HT victims to social work when compared to current practice among adult patients in an emergency department (ED) in urban California over four weeks. Jean Watson’s theory of human caring and Kurt Lewin’s change theory provided the project’s theoretical underpinnings. The total sample size was N = 10,437; n = 5,087 in the comparison group and n = 5,350 in the implementation group. Data were extrapolated from the AHTST. To analyze the comparison and implementation group data for the identification of potential HT victims, a chi-square test was used, and results showed X2 (1, N = 10,437) = 1.90, p = .168, which were not statistically significant. For the referrals for potential HT victims from the comparison group to the implementation group, the results showed X2 (1, N = 2) = 2.00, p = .080, which were not statistically significant. The clinical significance of the project was supported by improvement in identification from 0% to 0.04% and referral rates from 0% to 100%. Recommendations included continuing the project over a longer period of time with a larger sample size.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer