It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This article reflects on intergenerational perspectives on media habits and fake news during Covid-19. Active participation is closely linked to the citizens’ media literacy competencies. Due to the Covid-19 pandemic, inequalities in access, use, and understanding of the information conveyed by the media became more evident. Digital skills are essential to encourage co-learning and active ageing among different generations. This article relies on data collected during two online intergenerational focus groups with family pairs of different ages (grandparents and grandchildren) conducted in Portugal in the context of the European project SMaRT-EU. The focus groups addressed subjects such as news, fake news, critical perspective towards social networks and digital communication, and younger and older people’s perspectives regarding these matters. The thematic analysis of the Portuguese data suggests that, by placing grandparents and grandchildren side by side, the online intergenerational focus groups promoted sharing and exchange of knowledge, valuing the intergenerational encounter and the voices of one of society’s most fragile groups. Data also shows that participants have different perspectives on communication and digitally mediated interaction, mainly related to age factors and media literacy skills. As for fake news, although grandparents and grandchildren show awareness of the phenomenon, for the youngest participant it was complex to identify characteristics or the spaces where they are disseminated. The young adult participant was the most proficient and autonomous digital media user. Results further indicate that, although the online environment contributed to continuing research in times of pandemic, bringing together family members with different media literacy skills and ages poses difficulties related to the recruitment of participants.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer