Full text

Turn on search term navigation

© The Author(s) 2023. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.

Abstract

This study adopts a corpus-assisted approach to explore the translation strategies that Netflix subtitlers opted for in rendering 1564 English swear words into Arabic. It uses a 699,229-word English-Arabic parallel corpus consisting of the English transcriptions of forty English movies, drama, action, science fiction (sci-fi), and biography and their Arabic subtitles. Using the wordlist tool in SketchEngine, the researchers identified some frequent swear words, namely fuck, shit, damn, ass, bitch, bastard, asshole, dick, cunt, and pussy. Moreover, using the parallel concordance tool in SketchEngine revealed that three translation strategies were observed in the corpus, namely, omission, softening, and swear-to-non-swear. The omission strategy accounted for the lion’s share in the investigated data, with 66% for drama, 61% for action, 52% for biography, and 40% for sci-fi. On the other hand, the swear-to-non-swear strategy was the least adopted one, accounting for 21% in sci-fi, 16% in biography, 14% in drama, and 11% in action. In addition, the softening strategy got the second-highest frequency across the different movie genres, with 39% for sci-fi, 32% for biography, 28% for action, and 20% for drama. Since swear words have connotative functions, omitting or euphemizing them could cause a slight change in the representation of meaning and characters. The study recommends more corpus-assisted studies on different AVT modes, including dubbing, voiceover, and free commentaries.

Details

Title
Strategies of translating swear words into Arabic: a case study of a parallel corpus of Netflix English-Arabic movie subtitles
Author
Abu-Rayyash, Hussein 1 ; Haider, Ahmad S. 2   VIAFID ORCID Logo  ; Al-Adwan, Amer 3   VIAFID ORCID Logo 

 Kent State University, Kent, USA (GRID:grid.258518.3) (ISNI:0000 0001 0656 9343) 
 Applied Science Private University, Amman, Jordan (GRID:grid.411423.1) (ISNI:0000 0004 0622 534X); Middle East University, MEU Research Unit, Amman, Jordan (GRID:grid.449114.d) (ISNI:0000 0004 0457 5303) 
 Hamad Bin Khalifa University, Ar-Rayyan, Qatar (GRID:grid.452146.0) (ISNI:0000 0004 1789 3191) 
Pages
39
Publication year
2023
Publication date
Dec 2023
Publisher
Palgrave Macmillan
e-ISSN
2662-9992
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
ProQuest document ID
2770839225
Copyright
© The Author(s) 2023. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.