It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
There is a glaring divide between institutional literature and the user community. Institutional Repository (IR) deals with bridging the gap between institutions’ ever growing educational and research output, and the users of the materials for teaching/learning, research, decision making and societal advancement. According to literature, the pace of adoption of IR has been slow and quit uneven especially in the developing world with very few universities adopting IR in Nigeria. In the light of the innumerable benefits of institutional repository, Kenneth Dike Library has joined university libraries all over the world in the adoption of institutional repository. The paper examined the institutional repository of Kenneth Dike Library, University of Ibadan (UI) which is a Premier university in Nigeria. The study adopted survey method. Interview instrument was used for the study. The basic information about UI institutional repository development and management procedures were obtained through a face-to-face interview with some of the library’s systems staff that are knowledgeable on the university’s IR. The study identified the procedural activities in the IR development at Kenneth Dike Library (KDL), which include strategic planning of the project by UI library management, seeking for and obtaining the university management’s approval, the adoption of in-house approach to digitization and management of IRs, and the continual digitization processes. Finally the study indicated some problems and solutions in the management of University of Ibadan IR project which could be of help to those institutions that are yet to establish IRs.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer





