It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This dissertation proposes a pathway for White people in the United States to become liberated from a culture of whiteness that cut its teeth on anti-Black racism. I focus primarily on the Black–White paradigm to represent two ends of a spectrum in hopes of providing insights into dismantling other forms of racial oppression. Martin Luther King, Jr., defined racism as “a philosophy based on a contempt for life. . . . [It] is total estrangement. It separates not only bodies but minds and spirits.” The struggle against racism is a matrix for psychological, social, and spiritual transformation that resists dualism. Though important, I assert that it is not enough to perform anti-racist acts. Rather, we must undergo a transformative process of becoming antiracist. Applying an integral liberatory lens, I articulate a psycho-spiritual process of unbelonging from a culture of whiteness. The process is akin to Jungian individuation and moves through stages: apocalypse, education, elucidation, catharsis, and transformative action grounded in transpersonal love that challenges misguided ideals of hyper-individualism and racial superiority. Building on James Baldwin’s insight that fear of dying fosters irresponsibility for the complex and beautiful conundrum of life, the process I develop calls upon White people in the United States to overcome their fears by symbolically dying, or unbelonging, to a culture of whiteness. My methodology is autoethnographic as I examine my ancestry to place the self in a larger social and political context.
I aim to disrupt “ontological expansiveness” and epistemologies of ignorance by speaking truths about our racialized history. Embracing a radical, transpersonal love teaches us to see and be with the wounds of whiteness and White racism to facilitate meaningful, lasting repair and explore the tension between what is and what can be.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer