It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Research on coaching has been increasing over the last few decades, particularly for literacy and math. What is limited in coaching research is investigations of the process that leads to teacher and student impacts. Additionally, while some research has investigated what makes an effective coach, little has focused on the specific roles of discourse and identity in changing instructional practices. In this comparative case study, I will analyze the identity discourses of teachers and an instructional coach, myself, to investigate the interplay between coach and teacher identity and how identities and instructional practice are intertwined. The overarching research question guiding this study is How do the teachers and I, the coach, co-construct our identities in coaching conversations focused on changing instructional practices to benefit multicultural/multilingual learners? Findings in this study include that 1) teacher identity is inseparable from teacher learning, 2) coach identity is inseparable from coach learning, and 3) the interplay of coach and teacher identities impacts coaching conversations. My findings here support the need for more theorizing and research on the interplay of coach and teacher identities. My findings also indicate the need for intentional coach professional development focused on coach identity development and understanding of how teacher identity is intertwined with coach identity and the effectiveness of coaching as professional development.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer