It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Background: Psychological First Aid (PFA) is practiced worldwide. This practice in English is guided through a small collection of training manuals. Despite ubiquitous practice and formal training materials, little is known about what topics are covered and in what depth in these influential manuals. As such, we analyzed the topic structure of these training manuals.
Objective: To model the PFA manuals’ topics with the goal of identifying a set of topics with recurrent themes and evaluating the extent to which each manual demonstrated those themes.
Method: This machine learning study employed an unsupervised topic modelling design using Latent Dirichlet Allocation. The variables are (1) the distribution of a word across documents and (2) the distribution of a word across topics. The level of measurement for all variables is continuous. The unit of analysis is words. Preprocessing and data analysis were carried out using the Orange Data Mining Toolbox (Demšar et al., 2013). This programme is a Python GUI.
Results: Results indicated a ten-topic structure to the universe of the English PFA training manuals. These topics were: (1) Refugees, (2) Orientation Activities, (3) Community-Based Applications, (4) PTSD & Other Psychological Issues, (5) Training Materials, (6) Specific Helper Instructions, (7) PFA Scholarship, (8) MHPSS, (9) General Curriculum, and (10) Australian Specific Delivery. The depth of discourse on each topic varied widely between manuals.
Conclusions: The Academics of the PFA topic shows a strong representation of the corpus and suggests current training manuals have stayed true to its evidence-supported practice. The topic of Community-Based Applications strongly represents the corpus and suggests that training models incorporate community-based applications. The scientific foundation and practical implementation of the training guides are essential elements. Limitations and implications were also discussed.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer