Abstract
The current article evaluates a national English language proficiency test known as the “MSRT test” which is used to determine the eligibility of candidates for admission to and completion of higher education programs in Iran. Students in all majors take this standardized, high-stake criterion-referenced test to determine if they have obtained the minimum English proficiency level and can be graduated. The present paper seeks to examine the test and its psychometrics characteristics due to the significance of such a high-stakes examination that may have social and long-lasting effects on the participants. It is claimed that the test measures participants’ “knowledge of language” for communication rather than their “knowledge about language” in a constrained context. As a result, the test dimensionality and validity are up for debate. It was found that fundamental revisions in terms of test format and content are required to improve the test quality. The current study examined the areas that are yet unexplored and attempts to describe the MSRT assessment comprehensively.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer





