Content area

Abstract

O principal objetivo da presente tese sobre a Formação de Palavras em Português e em Russo é a análise contrastiva de adjetivos complexos, nas duas línguas sob estudo.

Seguindo de perto alguns conceitos e metodologias correntes em Linguística Contrastiva, procura-se estudar os aspetos da Formação de Palavras, relacionando-os com o ensino de línguas estrangeiras, o que não tem sido até agora objeto de análise nos estudos linguísticos que incidem sobre o português e o russo.

Por ser um dos meios mais ricos de formação de adjetivos, a maior atenção foi prestada à derivação sufixal e, muito particularmente, à análise dos derivados deverbais em -vel(-бельн-) e denominais em -ista(-ист).

Na análise dos dados, adotei o modelo proposto por Sternin (2007), segundo o qual, na análise contrastiva, devem ser aprofundadas todas as relações interlinguísticas possíveis das unidades envolvidas e em que se propõe três tipos de correspondências interlinguísticas: lineares, vetoriais e lacunas. Deste modo, este modelo contribuiu para uma melhor perceção e compreensão das dificuldades e dos “erros” ao nível da produção e da utilização de algumas palavras complexas adjetivais por alunos portugueses que aprendem a língua russa, o que conduzirá a um aperfeiçoamento e adequação das metodologias de ensino de línguas.

A tese é composta por três capítulos principais, os quais se subdividem, por sua vez, em subcapítulos.

No Capítulo I, Linguística Contrastiva, são abordados os fundamentos teóricos e metodológicos deste ramo do saber, bem como a ligação do mesmo com outras áreas da linguística.

O Capítulo II, Adjetivos em português e em russo, está dividido em duas partes: na Parte 1, descrevo a categoria adjetival em português e em russo e, na Parte 2, analiso a formação de adjetivos nestas duas línguas, sendo dado um maior enfoque na sufixação.

O Capítulo III, Análise de dados, apresenta-se dividido em três partes: na Parte 1 descrevo e analiso o sufixo deverbal -vel (-бельн-), em português e em russo; a Parte 2 incide sobre o sufixo nominal -ista(-ист) nestes duas línguas e, na Parte 3, discuto o impacto dos processos de interferência na aprendizagem de línguas. Toda a descrição levada a cabo neste capítulo centra-se na análise do corpusde adjetivos complexos em -vel(-бельн-) e em -ista(-ист) das duas línguas extraído de dicionários de língua corrente, bem como nos exercícios e nos testes aplicados a alunos e, ainda, nas traduções por eles efetuadas, a partir de alguns excertos de obras literárias russas.

Assim, pela análise contrastiva entre algumas estruturas morfológicas das línguas portuguesa e russa, pretendi contribuir, por um lado, para um melhor conhecimento do funcionamento dos processos de Formação de Palavras dessas línguas, particularmente as questões relativas à derivação sufixal adjetival, e, por outro, para o desenvolvimento de métodos de ensino de línguas estrangeiras.

Alternate abstract:

The main focus of the present thesis on the Formation of Words in Portuguese and in Russian is the contrastive analysis of complex adjectives in the two languages.

Closely following various concepts and methodologies currently practised in Contrastive Linguistics, the aim has been to study aspects of the Formation of Words, and relate these to the teaching of foreign languages, which up to now has not been subject to analysis with regard to linguistic studies on Portuguese and Russian as non-mother tongues.

Most attention was focused on suffixal derivation and, in particular, the analysis of deverbals derived with -vel(-бельн-)and denominals in -ista(-ист), given that this affixation is one of the richest means utilised in the formation of adjectives.

When analysing data, the model proposed by Sternin (2007) was adopted, according to which, in contrastive analysis, the possible interlinguistic relations of the units involved should be analysed in-depth, involving three types of interlinguistic correspondences: linear, vectoral and omissions. In this way, this model contributes toa better awareness and understanding of the difficulties and “errors” at the level of the production and utilisation of certain complex adjectives by Portuguese students learning Russian, which can lead to the improvement and adaptation of language teaching methodologies.

The thesis is made up of three main chapters, which are in turn divided into sections.

Chapter 1, Contrastive Linguistics, considers the theoretical foundations and methodologies in this area of knowledge, as well as its connection to other areas of linguistics.

Chapter II, Adjectives in Portuguese and in Russian, is divided into two parts: Part 1 describes the adjectival category in Portuguese and in Russian and Part 2 analyses the formation of adjectives in these two languages, with a major emphasis on suffixation.

Chapter III, Data Analysis, is divided into three parts: Part 1 describes and analyses the deverbal suffix -vel(-бельн-), in Portuguese and in Russian; Part 2 deals with the nominal suffix -ista(-ист)in these two languages and Part 3 discusses the impact of interference processes in the learning of languages. The description carried out in this chapter is completely based on the corpusof complex adjectives using -vel(-бельн-) and -ista(-ист)for the two languages taken from current language dictionaries, as well as tests given to student and, in addition, in translations made by them, based on extractsfrom Russian literary works.

This thesis thus seeks to contribute, through the contrastive analysis of certain morphological features of Portuguese and Russian, to both a better knowledge of the functioning of the processes of the Formation of Words in these languages, particularly concerning issues relating to adjectival suffixal derivation, aswell as to the development of foreign language teaching methods.

Details

1010268
Classification
Title
Formação de Palavras em Português e em Russo Descrição e Análise de Adjetivos Complexos
Alternate title
Word Formation in Portuguese and Russian Description and Analysis of Complex Adjectives
Number of pages
398
Publication year
2014
Degree date
2014
School code
7029
Source
MAI 85/9(E), Masters Abstracts International
ISBN
9798381901009
University/institution
Universidade NOVA de Lisboa (Portugal)
University location
Portugal
Degree
M.A.
Source type
Dissertation or Thesis
Language
Portuguese
Document type
Dissertation/Thesis
Dissertation/thesis number
30858820
ProQuest document ID
2957139761
Document URL
https://www.proquest.com/dissertations-theses/formação-de-palavras-em-português-e-russo/docview/2957139761/se-2?accountid=208611
Copyright
Database copyright ProQuest LLC; ProQuest does not claim copyright in the individual underlying works.
Database
2 databases
  • ProQuest One Academic
  • ProQuest One Academic