It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Poet, mystic, and cultural philosopher Jean Gebser (1985) presciently described our era as “Janus-faced,” a time of radical transformation marked by civilizational decline and potential renewal. Contemporary writer Zak Stein (2019), keenly aware of the meta-crisis enfolding our planet, similarly declared that we are in a “time between worlds.” Cultural innovators are expressing the need for new forms of collective intelligence and collective wisdom for navigating the cultural and ecological ferment of our time-in-transition, which some thinkers are characterizing as a second axial age (Steininger & Debold, 2016). This study presents a theoretical exploration of Communal Reverie, a “we-space” practice that interanimates principles drawn from Collective Presencing and various imaginal practices, exploring intersubjective and transsubjective approaches to imaginal attunement in search of new forms of collective intelligence and collective wisdom (Baeck, 2018). Gebser’s conception of a presently unfolding mutation of consciousness, whereby the currently dominant mental-rational (perspectival) consciousness is being superseded by an emerging integral (aperspectival) consciousness, provides the overarching theoretical framework. Supported by Gebser in dialogue with a variety of traditions (including Romanticism, Sufism, and Jungian psychology), various experiences afforded through Communal Reverie practice are elaborated as features of imaginal aperspectivity. In consonance with Gebser’s conviction that our current condition of planetary crisis is at once engendering and necessitating the integral mutation, I introduce a speculative account of what I have called the integral participatory imagination as a subtle perceptual faculty enabling collective and creative responsivity to our planetary predicament, what Baeck (2018) described as “an emerging human capacity.”
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer