Content area

摘要

The tragedy of the Theban princess Antigone, who buried her brother according to the divine laws and for her act was condemned to death, has been for over two thousand of years one of the most famous plays of ancient Greece. Sophocles used the elements of the myth of Antigone, condensed them into dramatical events and gave the story, through this, its immortality. Sophocles' masterpiece served as a basis for all of the adaptations of the play which have been written since then.

After analysing Sophocles' play in the first chapter, this thesis focuses on the German adaptations by Hasenclever, Brecht and Hochhuth. In contrast with the balanced multiplicity of conflicts in the original tragedy, the German writers emphasize mainly the political meaning of the myth: the danger for the state of complete destruction by a cruel, brutal and arbitrary tyrant.

The second chapter discusses Hasenclever's unsuccessful preventive warning of fascism. Brecht and Hochhuth, whose adaptations are examined in the two following chapters, looked back on the Second World War and the implications of resistance against and collaboration with the horrific events surrounding it. This thesis attempts to demonstrate how German writers of the 20th century use Greek mythology--to send their messages to their public.

备选摘要:

You are viewing a machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer

Die Tragödie der thebanischen Prinzessin Antigone, die ihren Bruder nach den göttlichen Gesetzen bestattete und dafür zum Tode verurteilt wurde, ist seit über zweitausend Jahren eines der berühmtesten Theaterstücke des antiken Griechenlands. Sophokles bediente sich der Elemente des Antigone-Mythos, verdichtete sie zu dramatischen Ereignissen und verlieh der Geschichte dadurch ihre Unsterblichkeit. Das Meisterwerk des Sophokles diente als Grundlage für alle seither entstandenen Adaptionen des Stücks.

Nach der Analyse des Sophokles-Stücks im ersten Kapitel konzentriert sich diese Arbeit auf die deutschen Bearbeitungen von Hasenclever, Brecht und Hochhuth. Im Gegensatz zu der ausgewogenen Vielfalt der Konflikte in der ursprünglichen Tragödie betonen die deutschen Autoren vor allem die politische Bedeutung des Mythos: die Gefahr der völligen Zerstörung des Staates durch einen grausamen, brutalen und willkürlichen Tyrannen.

Das zweite Kapitel behandelt Hasenclevers erfolglose präventive Warnung vor dem Faschismus. Brecht und Hochhuth, deren Bearbeitungen in den beiden folgenden Kapiteln untersucht werden, blickten zurück auf den Zweiten Weltkrieg und die Implikationen des Widerstands gegen und der Kollaboration mit den schrecklichen Ereignissen, die ihn umgaben. Diese Arbeit versucht aufzuzeigen, wie deutsche Schriftsteller des 20. Jahrhunderts die griechische Mythologie nutzen, um ihre Botschaften an ihr Publikum zu senden.

索引

标题
Die Bearbeitungen des Antigone-stoffes in Deutschland im 20. Jahrhundert: Hasenclever, Brecht, Hochhuth
备选标题
The processing of the Antigone material in Germany in the 20th century: Hasenclever, Brecht, Hochhuth
页数
107
出版年份
1997
出版商
ProQuest Dissertations & Theses
ISBN
978-0-612-24884-7
学校
Dalhousie University (Canada)
学校地点
Canada -- Nova Scotia, CA
学位
M.A.
来源类型
学位论文
出版物语言
German
文档类型
Dissertation/Thesis
出版物/订购编号
MQ24884
ProQuest 文档 ID
304383764
文档 URL
https://www.proquest.com/dissertations-theses/die-bearbeitungen-des-antigone-stoffes/docview/304383764/se-2?accountid=8554
版权
Database copyright ProQuest LLC; ProQuest does not claim copyright in the individual underlying works.
最近更新
2023-03-28
数据库
ProQuest Dissertations & Theses Global