It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This dissertation provides a genealogy of Franciscan image theory in the New World. Specifically, the project interrogates the Franciscan propagation of miracle-working objects—from the championing of popular Marian images in the seventeenth century to the crafting of potent sculptures and their dissemination in the eighteenth—and attempts to relate these activities to the socio-political and religious landscape of late colonial New Spain. Thus, the Franciscan advancement of numinous objects, seldom the focus of concentrated study, is here minutely examined and historically contextualized.
The Order's early investment in images—namely, the didactic image—was central to the sixteenth-century Franciscan missionary project. Yet while this period is traditionally seen as one in which the mendicant order rejected the concept of thaumaturgic objects—reticence towards the Virgin of Guadalupe is traditionally emphasized—the study argues for a more nuanced reading of the historical sources. Rather than define the late colonial Franciscan support of miraculous images as a break from sixteenth-century restraint, the current project chooses instead to understand how the Order's earliest strategies concerning images and their use set the stage for the future investment in numinous objects.
The dissertation interrogates the first Franciscan written accounts and activities that advanced the reputation of numinous, sacred objects and the Order's official attachment to sanctuary sites. Iconophilic praxis is examined in relationship to the onslaught of challenges posed by mendicant rivals—the Jesuits chief among them—and the Spanish Crown's own seventeenth-century strategy of transferring economic, religious, and political clout from monastic centers to the secular Church. The Crown's sharp and unforgiving policies would greatly intensify in the eighteenth century and culminate in the nineteenth. The same period, however, sees the establishment of the Franciscan missionary colleges of Propaganda Fide.
For Franciscan friars working under the banner of Propaganda Fide, spiritual reparation, religious renovation, and moral restitution formed a lexicon aimed at sustaining long-term projects of instauration. The late colonial promotion of sacred images became crucial to a buoyant Franciscan ontology: miraculous images reconverted lapsed communities, spiritually renovated ailing cities, battled Devils in Christian bodies, and announced mendicant piety and sanctity. Missionaries carefully sought to create and control a local cult of images in areas such as Querétaro, Zacatecas, Upper California, and Texas. The symbiotic relationship between the eighteenth-century missionary enterprise and the miraculous icon is most apparent in the history of a Marian icon from el Pueblito (Querétaro). Although the image's central iconography originates in a Rubens oil-sketch celebrating the Immaculate Conception, the visual theme receives the most exposure in the Franciscan strongholds of central New Spain where it comes to be strictly identified with the Order's conversion efforts. Thus, what began as an illustration of a controversial doctrine and its royal support in the Spanish Netherlands became, in Spanish America, a laudatory statement on the Franciscan missionary project. Yet the microhistory of the Virgin of el Pueblito also demonstrates the friars' strategy for the transformation of an illustration into a religious presence; in the town of el Pueblito, the Marian sculpture became an instrument capable of conversion, a holy image, and an object of veneration. With the story of el Pueblito, the dissertation enters into a more historical discussion of the status of images in the New World and interrogates the process through which an image came not only to symbolize something new, but to do something different.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer