Abstract
Background
The experiences and perceptions of geriatric specialist nurses are pivotal to understanding the complexities of managing delirium and to developing effective nursing interventions. This qualitative study aims to explore these experiences and perceptions to inform the enhancement of clinical geriatric nursing and care practices.
Methods
Utilizing a qualitative exploratory design, this research engaged a convenience sample of geriatric specialist nurses at a tertiary hospital in Shanghai, China through focus groups and semi-structured interviews. Data were rigorously analyzed using Colaizzi’s phenomenological method, which facilitated the identification of themes that emerged from the narratives of the geriatric specialist nurses.
Results
The thematic analysis yielded three major themes that encapsulate the nurses’ experiences and perceptions. Theme 1: Understanding of Delirium, highlighted the nurses’ awareness of the condition’s significance, yet it was often deprioritized due to the pressing demands of managing more acute and immediately life-threatening conditions. Theme 2: Barriers in Application, brought to light the multifaceted challenges faced by nurses, including language barriers, the frequency and consistency of delirium assessments, the social determinants of health, and the nurses’ own competencies in assessment. Theme 3: Evolution of Nursing Approaches, detailed the adaptive strategies employed by nurses, such as managing nursing adverse events, improving communication with patients’ families, and adopting a proactive stance towards long-term patient outcomes.
Conclusions
The findings suggest that while geriatric specialist nurses recognize the importance of delirium assessment, there are several barriers to effective application. The study underscores the imperative for the advancement of more refined delirium assessment and care protocols, tailored to address the unique requirements of geriatric nursing care.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer




