It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This essay traces how community-based activist storytellers make room for emergent strategies in perilous times. It was sparked by the authors' experience of working between two distinct communities that are both deeply invested in understanding the function of story-and-art-making in troubled and troubling times. For brevity's sake, we will refer to the first community as the collective of "arts-based community-making" groups with whom we work under the auspices of the Centre for Community-Engaged Narrative Arts in Hamilton, Ontario, Canada. Our second community is the Spain-based RESHAP international group of literary and cultural studies scholars who are studying the theme of "Narrativas de la felicidad y la resiliencia / Narratives of Happiness and Resilience." In the context of "risk society"—the widespread perception of life on earth as dangerous, vulnerable, and fraught with complex hazards—popular media, governments, and corporations, in addition to school systems, public think tanks, and the self-help industry often urge people to generate what Sara Ahmed has called "happiness scripts," to keep positive and be resilient. These "scripts" become directive, insofar as stories of happiness, the good life, or resilience become mechanisms of discipline or coercive governance that can elicit what Lauren Berlant has called "cruel optimism." Our essay teases out the emergent possibilities, the creative potential, that we see arising from community-based story-makers' navigation of the tension between these (required) stories of the "good life" and the everyday, emergent strategies they invent in the midst of challenging times.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer