Full text

Turn on search term navigation

© 2024. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.

Abstract

U fokusu je ovoga rada analiza kolokacijskih sveza koje se po uzoru na autore germanističke frazeologije nazivaju metaforičke kolokacije i predstavljaju specifičnu semantičku podskupinu leksičkih kolokacija sastavljenih od (najmanje) dviju samoznačnica u kojoj se jedna sastavnica rabi u prenesenome značenju. Pretpostavlja se kako je upravo prijenos značenja utjecao na semantičku kohezivnost meðu sastavnicama kolokacijske sveze i pridonio selekcijskim ograničenjima u kolokacijskome slaganju zbog čega iz sinkronijske perspektive kolokacijsku svezu percipiramo kao uobičajenu i zadanu svezu riječi. Cilj je ovoga rada temeljem analize metaforičkih kolokacija, čije su sastavnice imenice koje označavaju djelovanje, sa semantičkoga i pragmatičkog aspekta uz pomoć teorije konceptualne metafore steći uvid u obrasce na kojima počiva kolociranje. Navedeno je istraživanje dio opsežnoga korpusnog istraživanja usmjerenoga na izradu modela opisa metaforičkih kolokacija i stjecanje novih spoznaja o zakonitostima kolokacijskoga slaganja.

Alternate abstract:

The article presents an analysis of collocations, which are called metaphorical collocations in line with the terminology used by researchers of German phraseology, and which represent a specific semantic subgroup of lexical collocations composed of (at least) two self-signifiers in which one component is used in a figurative sense. It is assumed that the transfer of meaning influenced semantic cohesiveness between the components of the collocational bond and contributed to the selection restrictions in collocational agreement, which is why, from a synchronic perspective, we perceive the collocational bond as a common and default word bond. The article seeks insights into the patterns on which collocation formation is founded based on an analysis of metaphorical collocations whose components are nouns that denote action, semantically and pragmatically, with the help of the theory of conceptual metaphor. The research is part of an extensive corpus research aimed at creating a descriptive model of metaphorical collocations and gaining new knowledge about the laws of collocational agreement.

Details

Title
Metaforičke kolokacije u hrvatskome jeziku na primjeru imenica koje označavaju djelovanje
Author
Košuta, Nataša 1 

 Sveučilište u Rijeci, Filozofski fakultet 
Pages
167-179
Publication year
2024
Publication date
Apr-Jun 2024
Publisher
Slavisticno Drustvo Slovenije
ISSN
03506894
e-ISSN
18557570
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
Slovenian
ProQuest document ID
3112580274
Copyright
© 2024. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.