It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This study constitutes a scholarly addition to the historical understanding of three Tai Nüa (alternatively known as Tai Noe) groups residing in the border region separating the mainland of Southeast Asia from southwestern China. The Tai Nüa, similar to the Thai and Lao, are part of the south-western group within the extensive Tai-Kadai language family. Their habitation is spread throughout the Malay Peninsula, southern China, northern Vietnam, and northeast India. Presently, the Tai Nüa predominantly reside in the remote southwestern region of the Chinese province of Yunnan, as well as in adjacent territories in Myanmar, Thailand, and Laos.
Starting in the late 14th century, the Tai Nüa, also known as the “Chinese Shan” in literature, relocated from their original region of Moeng Mao (now Dehong Prefecture) to southern areas. They established smaller communities like Moeng Laem, Küng Ma, and Moeng Bò, which were greatly influenced by other Tai communities such as Sipsòng Panna (Tai Lü), Chiang Tung (Tai Khün), and Lan Na (Tai Yuan). The utilization of the Dhamma script, originating from northern Thailand, for Buddhist writings was indicative of this phenomenon.
This research investigates the historical, social, and cultural evolution of the three Tai Nüa communities mentioned above. It focuses on indigenous Tai and Chinese sources to analyze their interactions with one another and with neighboring Tai states, as well as the significant regional powers China and Burma (Myanmar). In the case of Moeng Laem, there was a temporary exercise of dual supremacy, characterized by overlapping sovereignties. Since the early 18th century, Moeng Bò (Jinggu), the northernmost region, has been politically and culturally connected to the Chinese heartland as a result of the territorial expansion of the Qing dynasty. Moeng Laem's integration into the Chinese Empire, however, can only be attributed to the division between Yunnan and Burma in 1894. Nevertheless, it is important to acknowledge that Küng Ma (Gengma) had established strong connections with Chinese dynasties prior to the transfer of this region to China as stipulated in the Anglo-Chinese boundary agreement of 1894.
In recent decades, there has been a notable emphasis on Western, Chinese, and Thai studies on the Tai areas of Dehong and Sipsòng Panna. However, there has been a noticeable lack of attention given to the three Tai Nüa villages that are the focal point of this dissertation. Hence, a key inquiry to be examined in this thesis pertains to the strategies employed by the Tai Nüa to sustain its autonomy as a political entity within the intricate political landscape influenced by the prevailing neighboring major powers of Burma and China throughout the pre-modern era. The objective of this study is to offer a thorough examination of the historical progression and interconnectedness between Burma and China throughout the 18th and 19th century. It is important to conduct a comprehensive analysis of the dynamics between the Tai Nüa polities, the powers on the Southeast Asian mainland, and the Chinese dynasties in order to effectively evaluate their interconnections. Examining the subsequent historical progression of the three Tai polities offers valuable perspectives on the establishment of contemporary political demarcations between Southwest China and Mainland Southeast Asia.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer