It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
В представленной статье рассматриваются проблемы, с которыми приходится сталкиваться в процессе расследования хулиганства. Особое значение отводится доказыванию мотива преступления. Проблема мотива многоаспектна и находится на стыке многих наук, в том числе психологии, философии, социологии, права и др. Субъективная сторона преступления лишь частично отражена в п. 2 ч. 1 ст. 73 УПК РФ (виновность лица в совершении преступления, форма его вины и мотивы). Относительно определения пределов исследования мотива, побудившего к совершению преступления, в юридической литературе высказаны достаточно противоречивые мнения: от признания обязательности установления и доказывания такого до полного его игнорирования. Как представляется автору статьи, установление мотива – необходимое условие для успешного расследования хулиганства. Основными средствами доказывания в рассматриваемых ситуациях являются следственные действия: следственный осмотр и обыск, допрос; назначение и производство экспертизы. Доказывание мотива должно проводиться в комплексе с оперативно-розыскными мероприятиями. В работе отмечается, что выявление мотива ведет к раскрытию смыслового содержания преступных действий, способствует установлению характера события преступления. Одновременно мотив является одним из признаков, характеризующих личность обвиняемого, позволяет установить многоплановость и многообразие мотивации действий в конкретной ситуации.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer





