It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
In a learning environment where the system is insensitive to the learners' different needs, this is likely to sideline specific learners' populations, preventing their full participation in the teaching and learning processes. This study aimed to explore how translanguaging can enhance an equitable language learning environment in additional English language classrooms. This systematic review addressed two research questions: How can translanguaging enhance an equitable language learning environment in additional English language classrooms? What are the hindrances to translingual practices in English first additional language learning? This data was retrieved from major databases, including Google Scholar, Semantic Scholar, and Web of Science. After identifying all the articles for the research review, we coded them according to the research questions and theoretical focus. The findings revealed that because of its global appeal in multilingual education, translanguaging has received a plethora of definitions; thus, presently, it has no absolute definition. Also, the paper reveals that translanguaging helps break the language barrier by enhancing the integration of the learners' home languages with the language of teaching and learning, which is English, in this context. Through translanguaging, teachers will employ learner-centred teaching and learning, and not a top-down approach, which is in line with the communicative approach to language teaching. Moreover, through translanguaging, language teachers can use the collaborative approach to language learning; it promotes teamwork, enhances communication skills, and allows for the exchange of diverse perspectives among students. Lastly, the paper shares that the current testing measures are devoid of multilingual approaches in language testing, though there is a call to include learners' multilingual repertoires in their constructs to reflect multilingual lifeworld.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer





