Content area

Abstract

Translation, commonly perceived as a linguistic transposition, gains new perspectives when considered under the lens of the editorial process. Therefore, this article presents an approach that translation studies need to expand their knowledge beyond the comparative analysis between the original and the translaed version. The aim is to broaden these studies and contribute to the development of a perspective that goes further than the transposition between languages, being also an important step in the editorial process. Marked by dichotomous concepts, translation studies may develop new analyses when considered an editorial process. Based on the writings of Itamar Even-Zohar (2013), John B. Thompson (2013), Pascale Casanova (2002), Roger Chartier (2002, 2022), Lawrence Venuti (2021), Walter Benjamin (2002) and Johann Wolfgang von Goethe (2010), the article revisits translation from a perspective connected with the editorial process, exploring its role as an active participant in the developing of the symbolic value of literature.

Alternate abstract:

A tradução, comumente recebida como uma transposição linguística, ganha novas nuances quando considerada sob a ótica do processo editorial. Por isso, o presente artigo representa uma visão teórica de que os estudos da tradução precisam expandir sua dedicação para além da análise comparativa entre original e tradução. O objetivo é ampliar os conhecimentos da área e contribuir para o desenvolvimento de uma perspectiva que excede a transposição entre idiomas, sendo também uma etapa importante do processo editorial. Marcada por conceitos dicotômicos, a tradução ganha novas análises se considerada como um processo editorial. Considerando os escritos de Itamar Even-Zohar (2013), John B. Thompson (2013), Pascale Casanova (2002), Roger Chartier (2002, 2022), Lawrence Venuti (2021), Walter Benjamin (2002) e Johann Wolfgang von Goethe (2010), este artigo revisita a tradução a partir de uma perspectiva entrelaçada ao processo editorial, explorando a sua atuação como agente de construção e enriquecimento do valor simbólico da literatura.

Details

1009240
Title
Tradução, processo editorial e criação de valor
Publication title
Anuário de Literatura; Florianopolis
Volume
30
Pages
1-13
Publication year
2025
Publication date
2025
Section
Artigos
Publisher
Universidade Federal de Santa Catarina, CCE - Anuário de Literatura
Place of publication
Florianopolis
Country of publication
Brazil
Publication subject
ISSN
14145235
e-ISSN
21757917
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
Portuguese
Document type
Journal Article
Publication history
 
 
Milestone dates
2024-06-17 (Submitted); 2025-03-07 (Modified)
ProQuest document ID
3213735392
Document URL
https://www.proquest.com/scholarly-journals/tradução-processo-editorial-e-criação-de-valor/docview/3213735392/se-2?accountid=208611
Copyright
© 2025. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.
Last updated
2025-07-27
Database
ProQuest One Academic