Content area

Abstract

Consideramos relevante el hecho de reflexionar sobre el poder de la dramatización aplicada a la enseñanza del FLE. Este trabajo presenta el desarrollo llevado a cabo por un grupo de estudiantes de FLE del Grado en Turismo de la Universidad de Almería y que ha tenido como resultado una adaptación teatral de la obra de Calixthe Beyala (1995) Lettre d'une Africaine à ses sœurs occidentales, en donde el lector-espectador descubre el papel de la mujer en la tradición africana, sus problemas y desafíos. Como el texto de Beyala, nuestro texto adaptado, un monólogo, así como su puesta en escena, intentarán hacer despertar a nuestros estudiantes participantes salir de su individualismo y solidarizarse con la situación de las mujeres en África.

Alternate abstract:

Il nous semble pertinent de réfléchir sur la puissance de la dramatisation appliquée a l'enseignement du FLE. Ce travail montre les activités réalisées par un groupe d'étudiants de Français Langue Étrangère de la Licence de Tourisme de l'Université d' Almería et qui a eu comme résultat une adaptation théâtrale de l'ouvrage de Calixthe Beyala, Lettre d'une Africaine à ses sœurs occidentales (1995), où le lecteur-spectateur découvre le rôle de la femme dans la tradition africaine, ses problèmes et ses défis. Comme le texte de Beyala, notre texte adapté, un monologue, ainsi que sa mise en scène, essayeront de faire éveiller nos étudiants participants à sortir de leur individualisme et à se solidariser avec la situation des femmes en Afrique.

Alternate abstract:

We consider it relevant to reflect on the power of drama applied to the teaching of French as a foreign language. This work presents the development carried out by a group of FLE students from the Degree of Tourism at the University of Almeria, which has resulted in a theatrical adaptation of the work by Calixthe Beyala, Lettre d'une Africaine à ses sœurs occidentales (1995), where the reader/audience discovers the role of women in African tradition, their problems and challenges. Like Beyala's text, our adapted text, a monologue as well as play, will try to awaken our participating students to come out of their individualism and show solidarity with the situation of women in Africa.

Details

1009240
Literature indexing term
Location
Title
Monologue dramatique en classe de FLE : Lettre dʼune Africaine à ses soeurs occidentales de Calixthe Beyala
Alternate title
Dramatic monologue in a French as a Foreign Language class: Calixthe Beyala's Lettre d'une Africaine à ses sœurs occidentales
Author
González Alarcón, Isabel Esther 1 

 Universidad de Almería 
Publication title
Çédille: Revista de Estudios Franceses; Santa Cruz de Tenerife
Issue
27
Pages
343-361
Publication year
2025
Publication date
2025
Publisher
Asociación de Francesistas de la Universidad Española
Place of publication
Santa Cruz de Tenerife
Country of publication
Spain
Publication subject
e-ISSN
16994949
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
French
Document type
Journal Article
ProQuest document ID
3214127074
Document URL
https://www.proquest.com/scholarly-journals/monologue-dramatique-en-classe-de-fle-lettre/docview/3214127074/se-2?accountid=208611
Copyright
© 2025. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the"License"). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.
Last updated
2026-01-06
Database
ProQuest One Academic