Content area
Purpose
This article seeks to unpack multicultural education in Moroccan teacher education by: (1) examining teachers’ conceptualization of multicultural education, (2) scrutinizing how cultural diversity is addressed within English as a Foreign Language (EFL) teachers’ teaching instructions and practices and (3) probing into the main philosophical underpinnings that may hinder their teaching practices in ways that do not promote social justice and equity in teacher education.
Design/methodology/approach
This study was conducted using a qualitative research methodology through email interviews with EFL teachers to examine their assumptions and practices of intercultural education. Qualitative research is particularly well-suited for exploring context-dependent phenomena, as it allows for a rich, detailed understanding of participants’ perspectives and experiences (Creswell and Creswell, 2018).
Findings
The findings of the present paper reveal that although the field is deemed to promote global justice, diversity and inclusivity in language teaching classrooms, its perspectives and practices remain widely influenced by Western educational policies and ideologies. The paper further argues for more critical engagements with multicultural education in non-Western contexts whose educational programmes and orientations might stay modelled by Western educational pedagogies. Data also point to a range of complexities and dynamics underpinning Moroccan teachers’ practices of multicultural education.
Research limitations/implications
One of the limitations is the participants' late responses to online interview prompts.
Practical implications
The paper offers practical implications for language teacher education. These include (1) encouraging language educators to adjust and adapt their teaching philosophies and practices to their contexts and conditions and (2) alerting them to the mainstream educational principles that may not account for the cultural and linguistic diversities of southern classrooms.
Social implications
The paper’s social implications reside in promoting social justice, equity and diversity within language teacher education.
Originality/value
This is the first research to address Moroccan teachers’ perceptions and practices of multicultural education.
Introduction
Postcolonial theorists have been among the most powerful critics of Euro-Western-centric biases of multicultural education (ME) (e.g.
The multiplicity of languages, cultures and identities implies that the current classrooms are highly multicultural. The reconstruction of particular curricula positionings that account for non-Western classrooms’ diversities takes urgency. That is, the way multicultural education is envisioned requires further refinements in terms of theory and practice (
Theoretical frameworkMulticultural education and postcolonial critiques
Multicultural education has been envisaged in terms of managing culturally and linguistically diverse classrooms in the literature (
Multicultural education’s broad objectives revolve around creating a more inclusive and pluralistic education that adheres to principles of intercultural diversity, equity and social justice inside the classroom (
On a similar account, studies in Sub-Saharan Africa have highlighted the socio-political and ideological complexities of multicultural education in deeply pluralistic societies. For example,
In Southeast Asia, research studies have provided nuanced insights into the complex dynamics of multicultural education. For example,
Postcolonial theorists have critiqued multicultural education policy for its Eurocentric norms and neoliberal ideologies (e.g.
Within the same premise, postcolonial critiques of multicultural education also paid attention to the epistemic injustices that often remain adamant in multicultural education under the banner of epistemological pluralism.
Materialization of multicultural education in language classrooms
Multicultural education is arguably committed to cultural pluralism, and the goal of intercultural language teaching is to unsettle inherent hierarchies and injustices that underpin multicultural classes (
The materialization of multicultural teaching has to be resilient to the political conditions that govern the selection and incorporation of the cultural capital in language teacher education. These dynamics may aggravate students’ imagination of intercultural representations and relations as well, rendered in unequal power hierarchies between the Self and Other. Students should therefore be helped to ascertain and question the normativities that underpin intercultural communication. On an equal footing, teachers have to be critical about what type of cultural aspects to include in their teaching praxis in order to avoid any kind of cultural or linguistic discrimination. Here, teachers are tasked to align their teaching materials and design with both local and global cultural particularities and nuances when highlighting the cultural input and are encouraged to pay heed to the unequal treatment of different cultures. The rationale is to enable them to deconstruct the educational rituals that may not consider how power differentials can impact the learning process (
As a whole, to reinforce multiculturalism, teachers ought to design multiculturally oriented lessons that display equal appreciation of cultural differences and destabilize hierarchies across cultures. Henceforth, the component of culture can be genuinely used in not only enhancing multicultural teaching practices but also in informing about intercultural awareness or communication. However, intercultural awareness should go hand in hand with critical intercultural teaching so as to disrupt all type of inequalities between cultures and instead support equality, intercultural understanding and social justice.
MethodologyAims of the study
A significant aspect of the paper’s rationale is that Moroccan in-service English teachers’ understandings and practices of multicultural education may remain rather shaped by existing theories of multicultural education that may lack relevance to non-Western contexts. Thus, this study seeks to develop a well-rounded analysis of how Moroccan English as a Foreign Language (EFL) teachers are processing and implementing ME within their classes. The objective here is to ascertain their interpretations and conceptualizations of multicultural education within contexts that are still grappling with cultural and linguistic imperialism. Based on these ideas, this study addresses the following questions.
(1)How do EFL educators define and conceptualize multicultural education?
(2)What existing philosophical underpinnings do Moroccan EFL teachers draw upon to inform their multicultural teaching practices?
(3)How is cultural diversity addressed within their teaching context?
This study was conducted employing triangulation methods combining qualitative data collection techniques to ensure an in-depth understanding of the research topic (
The rationale for using email interviews resides primarily in their practicality and accessibility, especially given the geographical dispersion of the participants. That is, given time constraints and the participants’ varying schedules, email interviews allowed for asynchronous communication, providing the participants with ample time to reflect deeply on their assumptions and practices regarding multicultural education. Unlike face-to-face or classroom observation, email interviews helped teachers to carefully consider their responses and provided a level of anonymity and comfort that might not be achievable through other qualitative methods, such as classroom observation or focus groups.
About 25 EFL teachers (18 males and seven females) from five public high schools across Morocco were recruited for email interviews. All these schools were public and adopted the same pedagogical guidelines of the Ministry of Education. The number of participants was selected, as there is no stipulated number of the population in qualitative research.
Data collection procedures were unfolded in compliance with the research design regulating the implementation of email interviews. Research ethics and integrity were ensured through informing the participants in advance about the aims of the study. All participants took part in the study voluntarily upon invitation and were informed of the aims and purpose of the interviews in advance. Participants were reassured that their identities and discourses would be used anonymously, and numbers were assigned to identify participants throughout all research stages.
The study employed thematic analysis (
Having situated the paper’s rationale within the main theoretical underpinnings of multicultural education, the study identified four themes which are the most relevant to the main rationale of the paper. The gathered data are systematically analysed and displayed in terms of themes drawn from the interviews and the assigned teaching materials. The themes are discussed in light of the theoretical underpinnings as well as the researchers’ insider experiences as practitioners.
The notion of “multiculturalism” has been used in the interview prompts as a lens of analysis for probing into the main philosophical underpinnings that shape teachers’ understandings and engagement with multicultural education. A number of participants (HT1, HT2, HT4 and HT10) delivered diverse rhetorical narratives about the terms mutlculturalism and multicultural education, indicating that they are fluid and slippery concepts, often shaped by an interplay of political, ideological, linguistic and cultural dynamics. For instance, HT2 commented that:
I think that it is both simple and complex to understand multiculturalism since it doesn’t have a clear-cut and a stagnant definition. I believe the idea of multiculturalism is simple in its broad sense and complex in its educational appeal. Its interpretation as well as implementation at the educational level may vary from a teacher to another. For me, it implies the existence of multiple cultures and languages inside the classroom.
On the other hand, some participants perceived multicultural education in terms of celebrating cultural diversity and inclusivity inside the classrooms; these participants emphasized the importance of recognizing and respecting students’ different cultural backgrounds. HT3 noted that: “for me, multicultural education is about acknowledging that students come from different cultural backgrounds”. It is about making everyone feel included and respected in the classroom’. On a similar vein, HT5 highlighted linguistic diversity as a central aspect of multicultural education, maintaining that:
In my classroom, multicultural education means recognizing the linguistic diversity of my students and helping them feel confident in expressing themselves in their native languages. But it’s also a challenge because the system still prioritizes one dominant language.
Furthermore, several participants illustrated how multicultural education can be constrained by educational policies and pedagogical guidelines that may not fully address the complex realities of their classrooms, which are marked by linguistic and cultural diversities. HT13 expressed that: “the way we approach multiculturalism in schools is often dictated by national policies. Sometimes it feels like it’s more about ticking boxes than truly engaging with what it means to teach in a diverse classroom”.
Some participants framed multicultural education as a pedagogical approach that should address the unique cultural specificities within Morocco, emphasizing its role in managing and navigating the country’s cultural diversity (HT1, HT5, HT7, HT4 and HT25). HT12 argued that “multicultural education entails respecting and appreciating cultural differences”. Furthermore, other participants (HT2, HT4, HT7, HT13 and H14) emphasized that multicultural education should go beyond celebrating merely cultural diversity without addressing deeper structural inequalities that plague language classrooms. They argued that while recognizing and appreciating diverse cultural backgrounds is essential, it is insufficient if the systemic power dynamics that perpetuate marginalization and inequity are ignored. HT14, for instance, highlighted that: “acknowledging students” cultural differences is important, but if we don’t also change the way we assess and interact with students, we risk reinforcing the same inequalities we’re trying to overcome”. Similarly, HT4 pointed out that:
Multiculturalism isn’t just about appreciating different cultures, identities and languages; it’s about questioning why certain groups are marginalized and how we, as educators, can work toward creating a more equitable system.
Overall, the participants’ rhetorics often skirted critical discussions around issues like cultural dominance, stereotyping and the privileging of Western cultural norms. HT5 noted, “We try to show the beauty of all cultures, but I feel sometimes the West is seen as the measurement of development”. This suggests that even with good intentions, the multicultural education being delivered remains entangled in historical and contemporary systems of cultural hierarchy.
It was inferred from the participants’ discourses that they employ several teaching activities and materials to integrate the multicultural dimension within their classes. Participants referenced two main techniques: content/material adaptation and prejudice mitigation. The former targets different cultures and ethnicities to illustrate key issues and generalizations within the theme of the lesson; the latter serves to mitigate the negative stereotypical images and misconceptions students uphold about a given culture. The objective may be to help students develop a sense of tolerance and openness towards the various ethnicities, races and nationalities. HT20 asserted:
As an EFL teacher, I try to assign activities that integrate a mishmash of target and local culture and I ask for example Amazigh students to work with their non-Amazigh classmates in groups about a given cultural aspect related to their ethnic culture and to that of the target language culture and I also design my own lessons that cover information about different societies and nations to fight negative attitudes they generate. By this way, they feel motivated, engaged and, importantly, tolerant in the classroom.
Substantially, teachers also appealed to an equity-based pedagogy through which an amendment of teaching styles is considered to promote students’ academic achievement. This technique conveys a particular perspective of multiculturalism that centralizes equal status and multiracial interaction patterns among various racial and ethnic minorities for the common good. It was manifested by one of the teachers that:
For me, the first goal that all teachers should strive to achieve is to make students feel they are all equal in status and involved in learning. Instead of bringing materials that address the culture of English people or that of upper-class citizens, I tend to target and support more frequently the lifestyle, heritage and traditions of middle-class students. I implement this through displaying texts that talk about these things. Also, we should not deny that public school students are coming from low status and inferior backgrounds.
In addition to examining teachers’ practices and instructional techniques aimed at fostering a multicultural EFL classroom, it is crucial to further explore how multiculturalism is presented within EFL textbooks. Specifically, assessing the cultural content delivered in students’ textbooks and analysing how these materials are integrated into classroom instruction is of paramount importance. This analysis not only provides insights into the extent to which multicultural perspectives are incorporated into the curriculum but also sheds light on how such content influences students’ intercultural competence. In so doing, in Moroccan EFL textbooks, the official guidelines of English language teaching allegedly stress the role of cultural instruction, which is centred around the notion of “Comparison” as one of the main five Cs and premises of the standards-based approaches endorsed in Moroccan EFL teacher education. The latter perspective underlines that comparing and contrasting our own languages and culture(s) with other languages and culture(s) leads to better understanding of cultures. Hence, the following excerpts portray instances of the cultural contents included in “Gateway to English 2”.
As shown in
The following instance in
Discussion
This study explored how in-service EFL teachers perceive and implement multicultural education in non-Western classroom contexts, highlighting their praxes, challenges, and engagement with multicultural dimensions in teaching materials. Multicultural education has been discussed within the increasing scholarly critical interventions that mandate further decentering of multicultural education in terms of theory and practice. Our rationale for highlighting the multicultural input resides not only in fostering cultural/linguistic plurality in EFL classes but also in promoting social justice, given that classrooms are vulnerable contexts that may reproduce and reinforce unequal power relations, unjust treatment of cultures and identities. Our critiques of multiculturalism in Moroccan teacher education point out the opaque instantiation of multicultural education that is spawned from three triad criteria: (1) educators’ ontological understandings of multicultural education that may lack immunity to essentialism, (2) lack of pre-service teacher education and professional training, (3) the existence of multiple students’ sociocultural and ethnic realities that require resilient approaches and (4) the EFL textbook which withstands and perpetuates essentialist discourses on cultural understanding.
The present findings deliver an understanding that multicultural education in Moroccan teacher education remains blurred in terms of theory and praxis. The interviewed EFL teachers do not seem to have a nuanced understanding of multiculturalism that reflects its recent critical theorizations; their conceptualization of the term is rather simplistic and superficial. This aligns with prior research indicating that teachers often lack a deep theoretical grounding in multicultural education, leading to fragmented or incomplete interpretations of the concept (Sleeter and Grant, 2009). Their attempt to come up with their own definitions implies that they are not well-informed with current scholarly literature on multicultural education. Likewise, the endeavour to focalize the multicultural knowledge may be shaped by the traditional frameworks used for capitalizing on intercultural literacies, which are often imbued with unequal power representations; the Anglophone cultures may be granted more visibility and priority than local ones (
A further premise emerging from the findings is that the participants’ perspectives on multicultural education reinforce rather than challenge existing power, inequality and privilege. This is evident in their teaching praxis, which remains largely susceptible to Western-centric frameworks and fails to critically engage with the systemic inequalities embedded in their contexts. This particularly aligns with
The findings indicate further that EFL teachers relied heavily on the teaching of culture(s) as a lens through which they foster and crystalize multiculturalism. Their use of a variety of instructional activities and materials was imbued with the need to develop students’ intercultural awareness. The way they instructed about cultural differences seems to be inspired by the traditional intercultural communication education in which the learner is put at the nexus of the cultural Self–Other dichotomy (
Given that the overall goal of multicultural education is to foster the appreciation of cultural differences, the participants’ narratives sideline the importance of equipping students with criticality and enabling them to pinpoint the range of cultural profiling and stereotypes that may go unscathed in the materials they are exposed to. This reflects findings from recent research indicating that educators often focus on surface-level cultural diversity without addressing deeper issues of power, prejudice and inequality (
More practically, teacher training programmes can better prepare teachers to navigate cultural and linguistic diversity in increasingly multicultural classrooms. This may include implementing workshops that encourage teachers to critically examine their own cultural assumptions, biases and positionality. These workshops could use tools such as reflective journals, case studies and group discussions to foster self-awareness and empathy (
Another issue that entangles the application of multiculturalism in Moroccan teacher education concerns the multiplicity of students’ identities, cultures and languages. The participants’ narratives imply that the cultural, ethnic and linguistic diversity characterizing their classes made multiculturalism incommensurable; this may be ascribed to a lack of a resilient and updated course and content delivery that is tailored to the students’ sociocultural make-up. Also, by using a variety of multiculturally informed activities, teachers would be able to help students cultivate positive attitudes about ethnically and linguistically different students and, at the same time, reduce internalized prejudices and stereotypes. This endeavour demands, in turn, a particular level of criticality and conscience on the part of both teachers and students, and likewise, the objectives set for nurturing multicultural knowledge in EFL discourse ought to be geared towards building classes of peace, equity, tolerance and pluralism. Furthermore, the participants’ insights on and strategies adopted for increasing students’ multicultural knowledge lack nuance on the current epistemological density and criticality of multiculturalism. In particular, the teaching techniques used by the participants do not seem to sensitize students to the discursive ideologies and inequalities permeating teaching materials and contexts; students may internalize certain taken-for granted assumptions about other cultures if they are not taught to be critical and reflective about the cultural content they are exposed to. Our critique here is, therefore, centred on warning against the teaching praxis that may run the risk of re-activating and re-enacting social and ethnic inequalities and hierarchies based on certain “categorizations”, especially when emphasizing the intercultural learning. This is because the classroom is a multicultural/multilingual site that is susceptible to reinforcing and sustaining social hierarchies and unequal power relations across various individual groups.
In the EFL textbook, the development of students’ multicultural knowledge has been understood through the notions of comparison and contrasting of “cultural differences”. The notion of culture was used in the material as a source for figuring out the different ways people behave, act and think. This was done through providing students with different behavioural situations as a way to emphasize the multicultural input. However, the creation of cultural differences, if not used with substantial caution, does not necessarily promote multicultural learning as much as it may generate power differentials and cultural Othering. Another problem associated with comparison and contrasting of “cultural differences” is the reinforcement of biased and stereotypical views about the “cultural other” on the basis of superior Self versus inferior Other (
With the above insights in mind, the teaching of multiculturalism in Moroccan teacher education remains laden with certain complexities and challenges, warranting further critical and nuanced insights on its instantiation. This has been accounted for in terms of three main problems: (1) teachers’ conceptualization of multiculturalism seems to be implicated in the uncontested framings of multicultural education, (2) lack of professional teacher training programmes, (3) the multiplicity of students’ identities and cultures and (4) the preoccupation with “cultural differences” in the textbook as a gateway to highlighting multicultural learning lack critical self-appraisal as to its political dynamics that may reinforce cultural prejudices and inequalities instead of eliminating them. Our main line of argument here is that multicultural education in Moroccan teacher education should reflect the current epistemological criticality that ascertains the power-laden hierarchies and inequalities reproduced and exacerbated by classroom practices and policies and that teachers should assume a transformative and agentive role that mirrors the spirit of multiculturalism.
Conclusion
The present study has been concerned with mapping multiculturalism in Moroccan teacher education with an ultimate goal of investigating the attainment of the multicultural input/knowledge in EFL discourse. The findings demonstrate that the in-service education programme/practicum does not engage substantially with multiculturalism, along with its critical and transformative frameworks. This has been accounted for mainly in terms of lack of pre-service professional training programmes, alongside the essentialist framings of teaching “cultural differences” as a pathway to students’ multicultural knowledge development. Our critiques therefore call for rethinking the way multicultural/intercultural education may sustain power inequalities and cultural domination/marginalization instead of promoting social justice and equity. This requires, on the one hand, critical and nuanced conceptualizations of multiculturalism that deconstruct the political and ideological policies of education and, on the other hand, resilient and updated textbooks and teaching methods that are sensitive to cultural diversity/plurality and cognizant of the essentialist and assimilationist discourses about the cultural Other. Also, we are proposing that to burgeon the effort of attaining a critical and transformative multicultural teaching agenda in non-Western contexts, there should be more collaborative initiatives from researchers and practitioners to support and engage in ameliorating the practice of multicultural education that is in the service of social justice and equity. In a plain term, it is more about reimagining multicultural education through new horizons, voices and contexts that reflect how to materialize multiculturalism not only from Western contexts but also from non-Western ones.
On the whole, the paper’s insights on multicultural education in non-dominant contexts provide further implications that can inform policy changes, curriculum development and teacher training programmes in non-Western contexts. By critically examining how multicultural education operates outside of Western-centric frameworks, the paper underscores the need for localized, culturally responsive pedagogies that address the unique social, political and historical contexts of these regions. It calls for a rethinking of educational practices that go beyond mere inclusion to foster genuine intercultural dialogue and understanding. The recommendations proposed could lead to more inclusive policies that not only reflect the diversity within non-Western societies but also challenge global educational hegemonies. Additionally, it suggests that teacher training programmes should be rooted in the realities of the students they serve, empowering educators to navigate and mediate intercultural interactions with sensitivity and relevance.
Adapted from Gateway to English 2
Adapted from Gateway to English 2
Adapted from Gateway to English 2
References
Jones, R.H. (2013), Health and Risk Communication: an Applied Linguistic Perspective,
Sleeter, C.E. (2024), Critical Multicultural Education: Theory and Practice,
Spring, J. (2014), Globalization of Education: an Introduction,
Further reading
Banks, J.A. (2002), An Introduction to Multicultural Education,
Freire, P. (1973), Education for Critical Consciousness,
McLaren, P. (1997), Revolutionary Multiculturalism,
© 2025 Rania Boustar, Benachour Saidi and Abderrahim El Karfa This work is published under http://creativecommons.org/licences/by/4.0/legalcode (the "License"). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.
