Content area

Abstract

O presente relatório de estágio, integrado no segundo ano do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue na Universidade do Minho, reflete a experiência de estágio realizada na BYMS, uma empresa de roupa desportiva sediada em Guimarães.

O estágio, com uma duração de cinco meses, teve um formato híbrido e focou-se nas áreas de comunicação, marketinge tradução, com especial destaque para o uso da inteligência artificial (IA) na otimização de processos. Esta experiência permitiu não apenas a aplicação dos conhecimentos adquiridos durante o mestrado, mas também a exploração prática da integração da IA no contexto profissional, evidenciando a sua relevância no cenário atual de comunicação digital. As atividades desenvolvidas incluíram a criação de conteúdos para o blog e o podcastda empresa, a pós-edição do website e o desenvolvimento de estratégias digitais para otimizar a visibilidade da marca.

A IA revelou-se um recurso essencial, não só na automatização de tarefas repetitivas, como também numa tradução automática, e ainda no apoio à criação de conteúdo e na análise de métricas de desempenho. Esta interseção entre tecnologia e práticas tradicionais evidenciou a evolução do marketingdigital e da tradução em tempos da globalização tecnológica. Simultaneamente, o estágio permitiu explorar a confluência entre inovação tecnológica e práticas tradicionais de comunicação e marketing, com o objetivo de desenvolver e melhorar a presença onlinee a identidade da marca BYMS.

Alternate abstract:

The present internship report, integrated into the second year of the Master's in Translation and Multilingual Communication at the University of Minho, reflects the experience carried out at BYMS, a clothing brand based in Guimarães.

The internship, lasting five months, followed a hybrid format and focused on the areas of communication, marketing, and translation, with particular emphasis on the use of artificial intelligence (AI) to optimize processes. This experience not only allowed the application of theoretical knowledge acquired during the master’s program but also provided practical exploration of AI integration in a professional context, highlighting its relevance in today’s digital communication landscape. My activities included creating content for the brand's blog and podcast, post-editing on the website, and developing digital strategies to enhance the brand’s visibility.

AI was an essential resource, not only for automating repetitive tasks such as translation but also for supporting content creation and analyzing performance metrics. This intersection of technology and traditional practices underscored the evolution of digital marketing and translation in the era of technological globalization. This internship allowed me to explore the intersection between technological innovation and traditional communication and marketing practices, aiming to develop and improve BYMS’s online presence and brand identity.>

Alternate abstract:

El presente informe de prácticas, integrado en el segundo año del Máster en Traducción y Comunicación Multilingüe de la Universidad de Minho, refleja la experiencia realizada en BYMS, una marca de ropa con sede en Guimarães.

Las prácticas, con una duración de cinco meses, se llevaron a cabo en un formato híbrido y se centraron en las áreas de la comunicación, el marketing y la traducción, con un énfasis especial en el uso de la inteligencia artificial (IA) para optimizar procesos. Esta experiencia permitió no solo la aplicación de los conocimientos teóricos adquiridos durante el máster, sino también la exploración práctica de la integración de la IA en un contexto profesional, destacando su relevancia en el panorama actual de la comunicación digital. Mis actividades incluyeron la creación de contenido para el blog y el pódcast de la marca, la post-edición en el sitio web y el desarrollo de estrategias digitales para mejorar la visibilidad de la marca. La IA fue un recurso esencial, no solo para automatizar tareas repetitivas, sino también como apoyo en la creación de contenido y el análisis de métricas de rendimiento

Esta intersección entre tecnología y prácticas tradicionales evidenció la evolución del marketing digital y la traducción en tiempos de globalización tecnológica. Estas prácticas permitieron explorar la intersección entre la innovación tecnológica y las prácticas tradicionales de comunicación y marketing, con el objetivo de desarrollar y mejorar la presencia en línea y la identidad de marca de BYMS.

Details

1010268
Title
O Papel da Inteligência Artificial na Comunicação, no Marketing e na Tradução – Estágio na Byms
Alternate title
The Role of ai in Communication, Marketing, and Translation – Internship at Byms; El Papel de la Inteligencia Artificial en la Comunicación, el Marketing y la Traducción – Prácticas en Byms
Number of pages
102
Publication year
2025
Degree date
2025
School code
5895
Source
MAI 86/12(E), Masters Abstracts International
ISBN
9798283498782
University/institution
Universidade do Minho (Portugal)
University location
Portugal
Degree
M.A.
Source type
Dissertation or Thesis
Language
Portuguese
Document type
Dissertation/Thesis
Dissertation/thesis number
32009639
ProQuest document ID
3224562882
Document URL
https://www.proquest.com/dissertations-theses/o-papel-da-inteligência-artificial-na-comunicação/docview/3224562882/se-2?accountid=208611
Copyright
Database copyright ProQuest LLC; ProQuest does not claim copyright in the individual underlying works.
Database
ProQuest One Academic