Content area
Esta sistematización recoge la experiencia del Programa de Servicios de Traducción e Interpretación en Lengua de Señas Colombiana (SETI-LSC) de la Universidad de Antioquia entre 2021 y 2024. El programa implementó un modelo de mediación interlingüística e intercultural que reconoce la Lengua de Señas Colombiana (LSC) como parte del repertorio multilingüe institucional y primera lengua de las personas sordos señantes en la universidad.
Más allá de garantizar el acceso, permanencia y egreso de estudiantes sordos señantes, el programa impactó los ejes misionales de docencia, investigación y extensión, beneficiando a toda la comunidad universitaria. Además, promovió políticas innovadoras en educación inclusiva y en la gestión académica y administrativa del rol del intérprete y traductor LSC/español.
El estudio adopta un enfoque cualitativo basado en la sistematización de experiencias. Incluyó estudiantes Sordos y oyentes, docentes, personal administrativo e intérpretes/traductores vinculados directamente al programa. La información fue recolectada mediante entrevistas semiestructuradas, cuestionarios y análisis documental de normativas institucionales, y analizada a través de codificación temática.
La investigación busca optimizar los servicios de interpretación y traducción, contribuir al desarrollo de estrategias inclusivas y fortalecer modelos de accesibilidad lingüística en educación superior. Asimismo, ofrece una visión profunda de la interacción entre la LSC y el español en contextos académicos.