It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Though collections are often identified as a core component for academic libraries, studies show that shifting priorities have taken some attention away from the traditional aspects of collections (ACRL Research Planning and Review Committee, 2024; Dempsey, 2020; Rieger, 2019). Data from this thematic analysis of Association of Research Libraries (ARL) academic library strategic plans presented the variety of terms and language being used to describe collection-related activities. Though evidence shows that most ARL libraries still highlight collections, the way collections are referenced has broadened. Current framing of collections often places emphasis on services and user needs. This analysis draws attention to how collections are featured within strategic plans from some of the leading academic research libraries. This research is relevant for library strategic planning discussions and for those who are following trends of library collection practices.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer




